
A Postscript for Marianne Moore
No one exactly knows
Exactly how the clouds look in the sky
Or the shape of the mountains below them
Or the direction in which fish swim.
No one exactly knows.
The eye is jealous of whatever moves
And the heart
Is too far buried in the sand
To tell.
They are going on a journey
Those deep blue creatures
Passing us as if they were a sunshine
Look
Those fins, those closed eyes
Admiring each last drop of the ocean.
I crawled into bed with sorrow that night
Couldn’t touch his fingers. See the splash
Of the water
The noisy movement of cloud
The push of the humpbacked mountains
Deep at the sand’s edge.
Radar
Un postscriptum per Marianne Moore
Nessuno esattamente sa
Esattamente come le nuvole guardano in cielo
O l’ombra delle montagne sotto di loro
O la direzione in cui i pesci nuotano.
Nessuno esattamente sa.
Gli occhi sono gelosi di qualsiasi cosa si muova
E il cuore
È troppo in fondo sepolto nella sabbia
Per dirlo.
Loro proseguono un viaggio
Quelle creature del blu profondo
Ci passano oltre come fossero tramonti
Guarda
Quelle pinne, quegli occhi chiusi
Che ammirano ogni ultima goccia d’oceano.
Mi rigiravo nel letto sofferente quella notte
Che non potevo toccare le sue dita. Vedi lo spruzzo
Dell’acqua
Il rumoroso movimento della nuvola
La spinta del dorso delle montagne
Giù giù verso l’orlo della sabbia.


No comments yet
Feed dei commenti di questo articolo